, hn

Bedrohte Dialektvielfalt am Oberrhein

In unserer Region, im Dreyland haben wir eine grosse Vielfalt an allemanischem Dialekt. Wir haben hier eine entsprechende Schnabelweidsendung ausgewählt.

Klicken Sie auf das Bild!

Im französisch-deutsch-schweizerischen Dreiländereck rund um Basel exisitert eine differenzierte, kleinräumige Dialektvielfalt. Noch. Eine Bestandesaufnahme.

Jedes Dorf hat in dieser Region seinen eigenen Dialekt. Sagt man gern. Das stimmt natürlich nicht. Aber die Unterschiede sind dennoch auf kleinem Raum sehr gross.
 
 Ein einziges sprachliches Durcheinander
Das Oberbaselbiet beispielsweise ist dialektal gesehen eine ganz andere Welt als das benachbarte solothurnische Schwarzbubenland. Dennoch haben die beiden Regionen sprachlich mehr gemeinsam als mit der Stadt Basel. Diese hält es sowieso eher mit der Mundart im elsässichen Sundgau. Die Bewohner des südbadischen Markgräflerlands wiederum sprechen ganz ähnlich - aber nicht gleich! - wie die stadtnahen Baselbieter Gemeinden.
 
Dialektschwund und Dialektwandel
Geht man in der Region auf die Pirsch und hört in den abgelegeneren Dörfern den Einheimischen zu, dann ist diese Vielfalt noch immer zu hören. Wie lange noch, das ist allerdings eine offene Frage. Im eigentlich mundarttreuen Südbadischen nimmt bei der jungen Generation das Hochdeutsche gegenüber dem Alemannischen überhand. In Frankreich hat das Französische das Elsässische weitgehend abgelöst. In der Nordwestschweiz werden die starken Dialektunterschiede zu einem «Basler Regiolekt» nivelliert, weil sich die Bevölkerung immer mehr durchmischt.
Die Schnabelweid lässt die traditionelle Dialektvielfalt der Region erklingen, geht den Gründen für diese Vielfalt nach und benennt die gegenwärtigen Tendenzen.